Arabako eta seguruenik Euskal Herriko altxor kultural eta linguistiko handiena lurperatu nahi dute unibertsitatean irakasten denarekin bat ez datorrelako!!. Ez dutelako onartu nahi euskera Araban hitz egiten zela III. mendean. Ez dutelako onartu nahi Donemiliagako (SAn Millan de la Cogolla) XI. mendeko euskerazko esaldiak baino askoz lehenago, III., IV., eta V. mendeetan euskeraz idazten zela Iruña-Veleian. Zazpi urte pasatu dira grafitoak datatu gabe, zientziari bizkarra ematen! Egia munduan zehar zabaltzeko Iruña-Veleiako Nazioarteko Berripapera argitaratu dugu. Munduko 3.000 arkeologo eta ondare kudeatzaileei, Euskal Herriko 8.000 pertsonei, 1000 elkarteei eta 7500 enpresei bidali zaie.
—————————————————————- ¡Quieren enterrar el mayor tesoro cultural y lingüístico de Alava y tal vez de Euskal Herria porque no coincide con lo que se enseña en la Universidad!!!!!! Porque no quieren aceptar que el euskera se hablaba en Alava hace 1700 años. Porque no quieren aceptar que 8 siglos antes que las frases en euskera de San Millán de la Cogolla, en el siglo III, IV y V ya se escribía también en euskera en Iruña-Veleia. 7 años sin querer hacer dataciones y dando la espalda a la ciencia!!! Para que se sepa la verdad sobre este tema a nivel mundial hemos publicado este Boletín Internacional sobre Iruña-Veleia. Se ha enviado a 3.000 arqueólogos y gestores del patrimonio a nivel mundial, a 8.000 personas de Euskal Herria, a 1.000 asociaciones y a 7.500 empresas.
Gaiak:
Aurkezpena
Zazpi urte dataziorik gabe
Epaitegian nola dago gaia?
Edward Harrisen iritzia (arkeologia garaikidearen sortzailea)
Miguel Thomsonen txostena
Euskal Herriko Unibertsitateak hitzaldi bat zentsuratu du
Lurmen kanporatu zuten 7. urteurrena
Iritziak: Patxi Zabaleta, Koenraad Van den Driessche, Gontzal Fontaneda, Inaki Aldekoa
Ertzaintzaren txostenak zientziari bizkarra ematen jarraitzen du
Iruña-Veleiako altxorra ezagutu
Temas:
Presentación
Siete años sin dataciones
¿Cómo está el tema judicial?
La opinión de Edward Harris (el creador de la arqueología moderna)
Informe de Miguel Thomson
La Universidad del País Vasco, UPV-EHU, censura una charla sobre Iruña-Veleia
7º aniversario de la expulsión de Lurmen de Iruña-Veleia
Opiniones: Patxi Zabaleta, Koenraad Van den Driessche, Gontzal Fontaneda, Inaki Aldekoa
El informe de la Ertzaintza (policía vasca) sigue dando la espalda a la ciencia
Los grafitos de Iruña-Veleia han cambiado ya demasiadas cosas: han demostrado la mayor estabilidad del euskera, han desmentido la teoría del artículo de Mitxelena, nos han dado a conocer el latín vulgar de Euskal Herria, han puesto patas arriba la teoría de la vasconización tardía, han adelantado la cristianización casi al mismo tiempo que en Roma… demasiadas cosas para el establishment universitario y para el Vaticano. Por eso, con el fin de enterrar el gran tesoro de Iruña-Veleia, la casta de este país creó la versión oficial de la falsedad ya hace 8 largos años.
Basándose en dicha versión oficial, la Diputación Foral de Alava expulsó a Eliseo Gil y a la empresa Lurmen y puso en su lugar a los que le habían ayudado a expulsarle: la Sección de Arqueología con el asesoramiento de Filología Vasca de la UPV. Han pasado 6 años desde que están en el yacimiento y lo único que han debido encontrar es la base de un altar y ahora han sacado corriendo otro escrito que han encontrado en una piedra de la muralla.
Además destrozaron con una excavadora todo un sector.
Por el contrario Lurmen, en el mismo periodo de 6 años, encontró más de 1.000 cerámicas con 400 grafitos y cientos de dibujos, restauró cuatro zonas importantes, realizó 290 sondeos… encontró el mayor tesoro del euskera de la historia contemporánea.
La versión oficial de la falsedad no ha sido la misma durante estos 8 años y han ido poniendo remiendos según pasaba el tiempo con el fin de intentar darle más credibilidad. Pero, como bien dice el refrán, antes se coge al mentiroso que al cojo:
Las primeras filtraciones. Con el fin de que la ciudadanía fuese creyendo que eran falsos hubo unas filtraciones anónimas en la prensa y eninternet. En ellas se mencionaban que los grafitos eran falsos por razones lingüísticas. Es decir, en un tema arqueológico, en lugar de dar la palabra a los arqueólogos y a los arqueómetras que son los/las técnicos que hacen las dataciones, se otorgaba dicha facultad a los lingüistas ¡El mundo al revés!
Descartes y el componente moderno. Más tarde, el 19 de noviembre del 2008, la Comisión Asesora formadaen su mayor parte por profesores/as de la Facultad de Letras de la UPV y la Diputación Foral de Alava, determinaron que eran falsas las ostracas porque, entre otras razones, aparecía Descartes y contenían un componente moderno.
Eliseo Gil desmintió las dos cosas al día siguiente. No ponía Descartes sino Miscart. Cuando dos meses más tarde se hicieron públicas las fotos vimos que tenía razón.
Por otra parte, le contestó al profesor de la UPV Juan Manuel Madariaga que el componente moderno era de la cola utilizada para pegar los trozos de cerámica rotos. Por lo visto Madariaga no sabía que la cerámica aparece rota a menudo y que es necesario pegarla. Cuando Eliseo aclaró este tema Madariaga quitó ese punto de su informe antes de entregarlo oficialmente a la Diputación.
Es decir, en lugar de enviar los grafitos a laboratorios de arqueometría con gran experiencia en este tema, le dieron el encargo de hacer alguna analítica que impulsase la falsedad a un “conocido” de la universidad.
El informe grafológico. Más tarde, como se les fue a pique lo de Descartes y el componente moderno, a través de unos artículos filtrados a la prensa pretendieron demostrar de nuevo que los grafitos eran falsos porque así lo decía un informe grafológico.
Ros. M. Frank realizó un informe para contestar a dicho argumento, y también ha habido varios artículos posteriores en el mismo sentido que han demostrado que dicha acusación no tiene base alguna. Además es de conocimiento público que la grafología podría valer para soportes en papel pero no en materiales duros como la cerámica. Ahora, según la Ertzaintza, dicho informe grafológico no vale para probar nada. Han manifestado esto para intentar parecer imparciales, cosa que no lo son, porque sabían de antemano que la juez desecharía dicho informe.
El convento de San Juan. Para intentar demostrar que la Sección de Arqueología trabaja mejor que Lurmen, hace 3 años dijeron que habían encontrado las ruinas del convento de San Juan, a través de unanoticia que ocupaba una página completa en todos los periódicos. Era mentira ya que dicha localización se conocía desde hace 300 años. Por desgracia la versión oficial funcionó bien porque el desmentido solo lo recogió un periódico.
El informe delSr. Navarro delInstituto del Patrimonio Cultural Español. Hace dos años nos vinieron con un nuevo remiendo para apuntalar la versión oficial: un solo investigador, el Sr. Navarro, de un laboratorio de Madrid recomendado por la Ertzaintza, había encontrado componentes modernos en algunos grafitos y por tanto las ostracas eran falsas. Como es habitual, la filtración vino a través del Correo.
Luego, una vez leído el informe, vimos que dichos componentes los había encontrado en las superficies y no en las partes internas de los escritos. Por tanto, lo que había demostrado el Sr. Navarro era que los grafitos se habían limpiado con cepillos modernos ¡Menudo descubrimiento!
Además, Navarro encontró algunos elementos modernos que no aparecían en las analíticas de Madariaga. Es decir, que parecía quehabían sido manipulados.
Esto es totalmente inaceptable ya que los grafitos en lugar de estar en manos del Juzgado los tiene la parte querellante, es decir la Diputación, con lo que la cadena de custodia se ha roto desde el principio. Como dijo Edward Harris cuando tuvo noticia de esto, en su país este tema se hubiera archivado al día siguiente por haberse roto la cadena de custodia.
El informe de la Ertzaintza. A través de otra filtración este diciembre, El Correo nos ha informado del último remiendo que le han dado a la versión oficial: para la Ertzaintza las ostracas son falsas. Pero, una vez leído el informe, vemos que no nos demuestran por qué, cómo y cuándo lo hicieron y no aportan ninguna prueba. En lugar de realizar un trabajo de investigación policial (logrando pruebas científicas…) han realizado un informe que parece una novela. Y lo único que presentan como prueba es el estudio de las superficies de las cerámicas de hace dos años del Instituto del Patrimonio Cultural Español de Madrid recomendado por ellos, un estudio que parece la segunda versión de las analíticas de Madariaga.
La Ertzaintza tampoco quiere datar grafitos como éste
que es muy fácil de datar científicamente.
Precisamente ahora, cuando hemos visto que la mayor parte de los grafitos dados por falsos aparecen en diferentes bases de datos de yacimientos parecidos.
Precisamente ahora, cuando el creador de la arqueología moderna, Edward Harris, dice que no conoce en todo el mundo un caso parecido donde se imputen a los arqueólogos semejantes acusaciones sin hacer auditorias ni dataciones.
Precisamente ahora que sabemos que tenemos un gran tesoro ya que los 400 grafitos de Euskera-Veleia, entre otras muchísimas cosas, han adelantado la presencia del euskera nada menos que 8 siglos en Hegoalde, de las 6 palabras de San Millán de la Cogolla del siglo XI a las 70 palabras de los siglos III, IV y V que aparecen en Iruña-Veleia: nombres de familiares, personas y topónimos, adjetivos, verbos, el inicio del Padre Nuestro…
Mientras tanto, la petición que hizo Eliseo Gil hace 8 años de datar 100 grafitos en prestigiosos laboratorios de arqueometría y hacer unas catas controladas siguen sin hacerse, porque saben que si se hiciesen, se probaría inequívocamente la veracidad de los grafitos y tendrían que cambiar sus apuntes de toda la vida sobre el euskera, o perderían su negocio en el yacimiento: la UPV ha cobrado ya más de 1.700.000 euros estos 6 años por poner bloques de “cemento” en la muralla y solo nos han enseñado la base de un altar.
¡Basta ya! Que la ciencia vuelva a Iruña-Veleia y que desaparezcan los intereses económicos, académicos y vaticanistas porque lo único falso que hay en todo esto no es más que…. su versión oficial.
Presentamos un nuevo fragmento de inscripción procedente del yacimiento romano de Veleia (Iruña de Oca, Álava). La inscripción fue descubierta durante los trabajos arqueológicos realizados en el cubo oeste de la puerta sur de la muralla, donde había sido reutilizada como sillar. El fragmento contiene parte de un epígrafe con una posible mención a un magistrado local. Si la hipótesis de lectura es correcta, se trataría del primer testimonio sobre la existencia de duumviri en la ciuitas Veleianorum. PS.
La siguiente nota a pie de página me llama la atención:
14 El fragmento de inscripción (HAEp 2541) con la fórmula honore contentus impensam remisit (Ortiz de Urbina 2009) y el ara dedicada a Mater Dea con la mención de Res Publica Veleianorum (Núñez, Martínez,Ciprés y Gorrochategui 2012). Las excavaciones arqueológicas realizadas en las últimas campañas han sacado a la luz un macellum público, cuya primera fase de construcción data del último cuarto del siglo i y con una gran transformación en el s. II.
Y también en la introducción:
El descubrimiento de este nuevo epígrafe «veleiense» que presentamos se produjo durante una de las actuaciones arqueológico-arquitectónicas planeadas para el año 2014 dentro del marco del Plan Director2. Su objetivo era la consolidación y conservación del cubo amurallado que defiende,por el oeste, la única puerta bien documentada, hasta el momento, que permitía el acceso más directo al denominado «oppidum de Iruña» desde el sur, es decir, desde la zona amurallada más visible en la actualidad. Esta puerta se abría al conocido como iter XXXIV «De Hispania in Aquitaniam ab Asturica Burdigalam», descrito en el Itinerario de Antonino, una de cuyas mansiones, Veleia, fue precisamente este enclave urbano, cuya identificación quedó confirmada con el hallazgo reciente de otro epígrafe (Núñez, Martínez, Ciprés y Gorrochategui 2012).
Nuñez lleva ya más de 5 años realizando afirmaciones sobre el ‘Iter’ y el ‘macellum’ sin haber presentado sus interpretaciones en congresos o artículos científicos, como demuestran las citas sin referencia alguna y esto es muy sorprendente después de las críticas que hemos oído. Se divulgan interpretaciones que no han sido sometidas a la opinión del mundo científico, como por ejemplo en los paneles en el yacimiento o el vídeo en la página web de la Diputación. Creo que visto su comportamiento anti-ético, siendo juez y beneficiado de la Comisión Científica Asesora, se debe ser muy severo con sus actuaciones incoherentes. Y no es únicamente teorético: el camino más corto desde el Ebro hacia la parte occidental de la LLanada no pasa por Veleia, y por lógica sería más probable que se trata de un ramal. Cruzar Veleia por la puerta Sur y salir hacia el norte sería realmente un desvío considerable opina más que uno.
Dentro de la misma problemática ética se puede exigir a Nuñez que con prioridad publique sus ‘numerosos grafitos encontrado durante su excavación’ como afirmó delante de la Ertzaintza.
En el informe final de la Ertzaintza, por muy curioso que puede parecer, aparecen las transcripciones de los grafitos que se encuentran bajo custodia del Museo Bibat de ambas excavaciones, respectivamente de los años 1949 hasta 1954 y 1975. Como una parte importante nunca ha sido documentada hasta ahora aportamos aquí estas transcripciones realizados dentro de BIBAT.
Los números se refieren al las imágenes que son desafortunadamente de muy mala calidad. Esta es la manera que en España se transmite información judicial …. a través de copias malas. Funcionarios tienen que pasar su tiempo haciendo copias malas para las partes.
NIETO 1949-1954
Sector A(los barracones junto a la muralla, al oeste del recinto amurallado).
1- PROII
2- FOR
3- ILVSDI
4- Fusayola: RALANTV ó PALANTV. Parece inscrita por la cara inferior.
Sector A y B (un mismo grafito en dos mitades, repartido en dos sectores)
5- FIIL + ICIONI y una esvástica.
Sector B(al NO del recinto amurallado, por el exterior, más al N del sector Verástegui).
6- S E
7- PARTENO
8- ONEAUTRIDICO (sic). –one aut te pedico?
9- PROTIDISFIII (sic)
10- Hojas lanceoladas.
11- Hoja lanceolada.
12- Lineales.
Sector C(al SE del recinto amurallado, por el interior).
13- VRSAE
14- VE
15- TAL
Sector J(el sector 12, con la cisterna de los cráneos).
16- Esvástica interior y arboriforme exterior.
17- IR ó DR
18- SEPI
19- IP
20- PRI
21- -OR
22- CAR
23- R I
24- B
25- I RI
26- PRI
27- ONIS
28- Ramitas.
29- Arboriforme.
30- Arboriforme.
31- Arboriforme.
32- Arboriforme.
33- Letras (sic) y aspa.
34- PL
Sector K(pequeña excavación entre los sectores 12 y 6, al N).
35- PIII S
36- DP
Sector L(el sector 6).
37- Arboriforme?
38- AVI
39- Hoja lanceolada con pedúnculo.
40- Rayos solares (sic).
41- LF
42- PRO
43- Arboriforme.
Sector LL(pequeña excavación entre los sectores 12 y 6, al S).
44- Ficha con rayas.
45- Arboriforme.
46- S
Muralla-Puerta Sur
47- AKIA
48- NO
Muralla-Suroeste
49- P VICTOR
50- L O
51- Paloma.
Atarjea(al lado E. de la puerta S. por el exterior).
52- Arboriforme.
53- PRIMIAEI
54- Arboriformes.
55- PCELLE
56- SAVI
57- PII
58- PAR
59- Meandros picudos (sic).
60- OR
Sin procedencia
61- FL
ELORZA 1975
Los números corresponden a las fotos aportadas por la DFA a la E.
1- ¿filigranas? Parece una ficha con letras con filigranas…
2- V TII I IIFIILIX. Seguramente es la expresión Utere felix!=VTIIRIIFIILIX
3- P
4- R
5- Aspa. Mejorcruz o cruciforme, los ángulos en que se cruzan los brazos son a 90º.
6- Arboriforme.
7- TRITVXE.
8- Hoja con pedúnculo.
9- FEL
10- Arboriforme complejo.
11- TAV. Tal vez Tan…
12- ANIISNAII
13- Rayado. Por la foto parecen letras …?IIDII…
14- VIIN/RE . Anverso y reverso de una ficha. No se ve en las fotos, pero curiosa la combinación II y E.
15- –NE. Tal vez …ME…
16- X
17- IAE
18- VR
19- Arboriforme.
20- Arboriforme.
21- LFC
22- ANTIII
23- I IIFO
24- NE Arboriforme.
25- VIA
26- OTIS Hojita con pedúnculo.
27- L A C
28- A FR
29- AN ¿
30- CO ¿
31- G ¿?
32- Ondulaciones.
33- Arboriforme y sigillum.
34- Arboriforme.
35- IAC
36- ¿ H
37- G ¿
38- Hoja con pedúnculo.
39- ¿Ramita sin la paloma?
40- Hoja con pedúnculo F
41- Aspas.
42- FR?
43- A
44- SAV
45- Ficha circunferencias y retícula.
46- PR
47- Elipse.
48- SINO I I
49- F ó E
50- AE
51- A II
52- M
53- TNCCIIA
54- Arboriformes.
55- DPM
56- ASPICEME/CVLI
57- DIIDIAD. La letra recuerda a la Lahida o así de los grafitos de la época de Lurmen…
«Como bien se sabe, la onomástica personal de Álava, con excepción de los dos nombres aparecidos en San Roman de San Millán y el problemático de Iruña (Illuna?), es de origen indoeuropeo. Los grafitos descubiertos en las excavaciones de Iruña-Veleia en campañas llevadas a cabo por G. Nieto y J. C. Elorza no han sido editados convenientemente. Nieto en su monografía de 1958 dio cuenta de una serie de grafitos de propiedad, que merecen algún comentario.
Independientemente de nombres clásicos (Ursae, Parteno, P. Victori, Primilei?) hay elementos fragmentarios (]icioni, Lusdi[, Ifii[, etc.) difíciles de interpretar. Entre los que presentan cierta amplitud, hay dos interesantes: a) ]oneautridico (Nieto, 1958, 59). Aparentemente admite una segmentación ]one autridico, de donde surge un segundo elemento con aspecto de nombre derivado mediante el sufijo habitual celtibérico -ico sobre una base que recuerda a topónimos como Autra, étnico como autrigones, etc. El problema es que la lectura fidedigna termina en -pidico, (según puede apreciarse en el dibujo del propio Nieto, p. 67, fig. 39), lo cual encamina la explicación al lado latino. Otros paralelos epigráficos sobre instrumentum, aludidos oportunamente por Javier Velaza en una discusión previa, aclaran satisfactoriamente el sentido de esta secuencia: se trata de una imprecación contra el robo de la vasija: ‘pone aut pidico’ (vid. Suplemento infra).
b) Protidisehi / Protidiseni. Grafito escrito en un cuenco entero, que desgraciadamente no se conserva en el Museo de Álava y cuyo paradero se desconoce. G. Nieto (1958 lám. LXIV) publicó una fotografía de mala calidad, en la que se comprueba la parte primera de la secuencia, es decir, Protidis-, (forma oblicua del nombre griego Protis, bien atestiguado entre esclavos y libertos), pero no la última, para la cual el propio autor da dos lecturas distintas en dos pasajes diferentes de su obra: Protidiseni como pie de la lámina citada y Protidisehi en p. 63. Si entendemos la parte inicial como Protidi,dat. sing. del nombre citado, la parte final seni es ambigua desde un punto de vista lingüístico, ya que puede unirse con celta seno- ‘viejo’ o con vasco seni ‘mozo’, (elemento que hemos visto utilizado en nombres vascones del valle del Ebro), especialmente si hubiera que pensar en una forma de genitivo sing. del nombre del padre. Otro tipo de interpretación, como la de una aposición al nombre en dativo, inclinaría la balanza al lado vascón. Una lectura sehi proporcionaría un definitivo argumento en favor de una adscripción vascona, aunque nos colocaría ante una inquietante pregunta: ¿es posible admitir para época romana (en su sentido más amplio, porque no hay datación de la pieza) un cambio fonético -n- intervocálica > -h-, tal como ya conocemos para el vasco histórico?
A mí siempre me ha parecido que este cambio debió ocurrir ya en la temprana Edad Media, y en cronología relativa antes que el posterior debilitamiento de la fortis, pero no en una época demasiado alejada, porque en los documentos medievales aún tenemos grafías muy frecuentes de la nasal fortis escritas mediante NN geminadas. Si hubiera que leer Protidis (gen. sg.) nos queda un resto de difícil interpretación, que quizá pidiera otra lectura diferente de la proporcionada por Nieto: p.ej. FIII = fili.
Gorrochategui, J. (2009). Vasco antiguo: algunas cuestiones de geografía e historia lingüísticas. Palaeohispanica, 9, 539-555.
Iruña-Veleiako grafitoek dagoeneko gauza gehiegi aldatu dituzte: euskeraren egonkortasun maila handiagoa frogatu dute, Mitxelenaren artikuluaren teoria deuseztatu dute, Euskal Herriko latin arrunta ezagutzera eman digute, euskalduntze berantiarren teoria hankaz gora jarri dute, kristautze prozesua aurreratu dute ia Erromakoaren aldi berera… Gauza gehiegi hemengo establishment unibertsitarioarentzat eta Vatikanoarentzat. Horregatik, grafitoen sekulako altxor hori lurperatzeko asmoz, hemengo kastak orain zortzi urte faltsukeriaren bertsio ofiziala asmatu zuen.
Bertsio ofizialean oinarrituta, Arabako Foru Aldundiak Eliseo Gil eta Lurmen kanporatu zituen eta haien lekuan kanporatzen lagundu ziotenak jarri zituen: EHUko Arkeologia Saila, Euskal Filologia Sailaren laguntzarekin. Sei urte pasatu dira eta erakutsi duten gauza bakarra aldare baten oinarria izan da.
Horrez gain sektore oso bat hondeamakinaz hondatu zute.
Lurmenek, ordea, 6 urteko epe berean 1.000 zeramika baino gehiago topatu zituen, horietan 400 grafito eta ehunka marrazki zeudelarik, lau ingurune garrantzitsu berreskuratu zituen, 290 zundaketa egin zuen… historia garaikidearen euskeraren altxor handiena topatu zuten. Faltsukeriaren bertsio ofiziala ez da berdina izan 8 urte hauetan eta adabakiak jartzen joan izan dira denboran zehar, ahalik eta sinesgarritasun gehien emateko. Baina, esaerak dioen moduan, gezurtia herrena baino errazago harrapatzen da:
Hasierako filtrazioak. Herritarrak faltsukeriaren alde kokatzeko, izenik gabeko filtrazioak egon ziren prentsan eta interneten. Horietan hizkuntzalaritzaren ikuspuntutik grafitoak faltsuak zirela aipatzen zuten. Hau da, honelako gai arkeologiko batean arkeologoei eta datazioak egiten dituzten arkeometrei hitza eman beharrean hizkuntzalariei eman eta onartzen zitzaien. Mundua alderantziz!
Descartes eta osagai modernoa.Geroago, 2008ko azaroaren 19an, ostrakak faltsuak zirela ebatzi zuten gehien bat EHUko Letren Fakultateko irakaslez osatutako Adituen Batzordeak eta Arabako Foru Aldundiak,besteak beste Descartes agertzen zelako eta osagai moderno bat aurkitu omen zutelako. Eliseo Gilek hurrengo egunean bi datu horiek gezurtatu zituen.
Batetik Descartes ez zela agertzen, Miscart baiziketa bi hilabete geroago, argazkiak publiko egin zirenean, arrazoi zuela ikusi genuen. Bestetik osagai moderno hori apurtutako zeramika zatiak itsasteko kolarena zela erantzun zion Juan Manuel Madariaga EHUko irakasleari. Ez zekien, antza, zeramika zatiak apurtuta agertzen direla indusketatan eta itsatsi egin behar izaten direla. Eliseok argitu zuenean, Madariagak bere txostenetik puntu hori kendu zuen Aldundian ofizialki sartu zuenean.
Hau da, ostrakak eskarmentu handiko arkeometriako laborategietara bidali beharrean, faltsukeria bultzatuko zuen unibertsitateko “lagun” bati eman zioten analitikaren bat egiteko enkargua.
Txosten grafologikoa. Geroago, Descartes eta osagai modernoarena pikutara joan zitzaienez, bi egunkarietan filtratutako artikuluen bidezgrafitoak faltsuak zirela frogatzen saiatu ziren, txosten grafologiko batek zioelako.
Ros M. Frankek horri erantzuteko egin zuen txostenean eta geroago agertutako beste artikuluetan ikusi zen erabat oinarri gabekoa zela akusazio hori. Gainera, jakina da grafologia paperean egindako idazkunetarako baliagarria izan litekeela baina ez euskarri gogorretan, zeramikak bezalakoetan. Orain Ertzaintzaren arabera, grafologiaren txostenak ez du ezertarako balio. Hau haiek inpartzialak direla erakusteko egin dute, epaileak txosten hori errefusatu egingo zuela bazekitelako. Baina ez dira inpartzialak, ez.
San Juan komentua. EHUko Arkeologia Sailak Lurmenek baino hobeto egiten duela lan irudikatzeko, orain dela 3 urte San Juan komentuaren aztarnak aurkitu zituztela baieztatu ziguten egunkari guztietan orrialde osoak betetzen zuten bertsio ofizialaren aldekoen albisteek. Gezurra zen, orain 300 urte jadanik kokapena ezaguna zelako. Tamalez, bertsio ofizialak ondo funtzionatu zuen, hurrengo egunean hori ez zela egia egunkari bakarrak jaso zuelako.
Instituto del Patrimonio Cultural Españoleko Navarroren txostena. Orain bi urte bertsio ofiziala indartzeko adabaki berri batekin etorri zitzaizkigun: ostrakak faltsuak zirela erabat baieztatu ziguten osagai moderno gehiago aurkitu zituelako Ertzaintzak gomendatutako Madrileko laborategi bateko ikerle bakar batek: Navarro jaunak. Beti bezala, El Correoko filtrazio batez zabaldu zuten berria. Gero, txostena ondo irakurrita, ikusi genuen osagai moderno horiek azaletan agertzen zirela, ez idazkien barrunbeetan. Beraz, Navarrok frogatua duena daostrakak txarrantxa “modernoez” garbitzen direla! Hau aurkikuntza hau!
Gainera, Navarrok lehen Madariagak aurkitu ez zituen osagai batzuk topatu zituen grafitoetan. Hau da, grafitoak manipulazio gehiago jasaten ari omen dutela dirudiela. Hau onartezina da, grafitoak Epaitegian egon beharrean auzi honetako alderdi batek –akusatzailea den Aldundiak- dituelako eta ondorioz, zaintza katea hasieratik apurtuta dagoelako. Edward Harrisek honen berri izan zuenean zera esan zuen: bere herrialdean gai hau hurrengo egunean artxibatuta egongo zen, zaintza katea apurtzeagatik.
Ertzaintzaren txostena.Beste filtrazio baten bidez, oraingo abenduan, El Correok bertsio ofizialaren azken adabakia jakinarazi digu: Ertzaintzarentzat ostrakak faltsuak dira. Baina, txostena irakurrita, ez digute azaltzen zergatik, nola eta noiz egin ziren eta ez dute froga bat ere eman. Polizi ikerketa lana egin beharrean (froga zientifikoak…), eleberria dirudien txostena egin dute. Eta duten “froga” bakarra orain bi urte haiek gomendatutako Madrileko Instituto del Patrimonio Cultural Españolek egindako zeramiken gainazalen azterketa izan da, Madariagak egin zituen analitiken 2. bertsioa dirudiena.
Hain zuzen ere orain, faltsutzat emandako testu gehienak antzeko indusketetako testuen datu baseetan… agertzen direla ikusi dugunean.
Hain zuzen ere orain, Edward Harrisek, arkeologia modernoaren sortzaileak, frogarik gabe arkeologoak horrela inputatzea eta auditoriak eta datazioak egin gabe egotea, munduan beste kasurik ez duela ezagutzen esan digunean.
Hain zuzen ere orain, altxor bat dugula dakigunean Euskera-Veleiako 400 grafito horiei esker euskeraren errekorrak 8 mende aurreratu duelako Hegoaldean: Donemiliagako (San Millan de la Cogolla) XI. mendeko 6hitzetatik Iruña-Veleiako III., IV. eta V. mendeetako euskerazko 70 hitzetara: senide, pertsona eta leku izenak, adjektiboak, aditzak, Gure Aitaren hastapena…
Bitartean, noski, Eliseo Gilek eskatu zituen laborategi ospetsuetan 100 grafitoen datatzeak eta kata kontrolatuak egiteak, 8 urte eta gero, egin gabe jarraitzen dute. Izan ere, datazioak egingo balituzte, ondotxo dakitenez, egiazkoak direla erabat frogatuko litzateke eta euskerari buruzko betiko apunteak aldatu beharko lituzkete eta indusketan duten negozioa galduko lukete: EHUk 6 urte hauetan 1.700.000 euro baino gehiago kobratu du eta harresian “zementuzko” bloke batzuk jarri eta aldare baten oina baino ez digute erakutsi!
Aski da! Itzul dadila zientzia Iruña-Veleiara eta dauden interes ekonomiko, akademiko eta vatikanistek ospa egin dezatela. Izan ere, hemen gezurrezkoa den gauza bakarra… haien bertsio ofiziala da.
En la pieza 13364 de Iruña-Veleia (Fig. 1) hay tres frases en lengua vasca inscritas en tres líneas. La primera es “Geure ata zutan” (“nuestro padre en ¿los cielos?”) y la tercera “Egin badi zur[ ]” (“hágase tu…”) (con todas las Es en forma de doble barra), frases que parecen tomadas del padrenuestro. La segunda frase parece consistir en tres palabras, la segunda y la tercera de las cuales son claramente Iesusta (con Iesus entre “comillas”, como otros nombres sagrados de Iruña-Veleia, aunque en este caso las “comillas” son dobles y no triples, como en el ata de la primera línea y en otros grafitos veleienses). La primera palabra de la segunda frase ha sido interpretada en todos los informes (los de Lakarra, Gorrochategui, Elexpuru, Iglesias y Orpustan) como reinu, aunque Gorrochategui reconoce que es “de lectura insegura”. En base a esta lectura, Lakarra afirma que “REINU era simplemente imposible en euskera, no tanto por la falta de prótesis (que sí hallamos en ARROS-) sino por la diptongación románica, un tanto prematura.” Sin embargo, Gorrochategui, contradiciendo a Lakarra, omite cualquier referencia a la diptongación y únicamente menciona la ausencia de una vocal protética: “No hay acomodación de los préstamos latinos que empiezan por R-; así nº 15910: Roman, lo cual es poco esperable en vasco, ya que sabemos que la falta absoluta de este sonido en posición inicial obligaba a una vocal protética (Erroma). Aunque de lectura insegura, el nº 13364 documenta reinu “reino”, palabra que en euskera adaptamos como erreinu.”
Pero estos comentarios se hacen en base a una lectura, reinu, que, según reconoce Gorrochategui, es insegura. En este post voy a argumentar que tal lectura es probablemente incorrecta, proponiendo una diferente. (Ya comenté este grafito en otro post de Ama Ata, pero creo que tiene la suficiente importancia como para dedicarle uno específicamente.)
Fig. 2. Arriba izda.: primera letra de la segunda línea del grafito de la pieza 13364, con trazos similares a la segunda A de LAHIDA, de la pieza 11460 (abajo). Dcha.: letra que precede a IIISVS en el grafito de la pieza 13364, probablemente una X.
Si nos fijamos bien en la primera letra de la segunda línea del grafito, no tiene el semicírculo esperable en una R, como se aprecia en las Rs de de geure y de zur[ ], sino que su trazo derecho es una curva con concavidad derecha, bastante parecida a la curva con concavidad izquierda de la segunda A de Lahida de la pieza 11460 (Fig. 2). Por lo tanto, lo más probable es que se trate de una A y no de una R. Tras la A siguen tres trazos verticales, que, teniendo en cuenta que las Es del grafito se escriben como II, habría que leer como eio ie, seguidas de una N y de una letra que se ha interpretado como V. Sin embargo, en una V se esperaría que los extremos inferiores de los dos trazos convergieran en un vértice inferior, cosa que no ocurre en la mencionada letra, sino que se entrecruzan, continuando ambos más allá del punto de cruce (Fig. 2), con lo que la letra, más que una V, parece una X. Por lo tanto, la lectura que hago de las letras que preceden a “Iesus” en la segunda línea es aienx o aeinx. Ninguna de ellas corresponde a una palabra vasca actual, pero aien (aihen en dialectos septentrionales) aparece en el Diccionario General Vasco con el significado de “vid; cepa, tronco de la vid” y en el diccionario etimológico de Larry Trask con el de “branch of a grapevine” (es decir, sarmiento), citando el diccionario vasco-inglés de Gorka Aulestia.
Fig. 3. Izda.: símbolo del crismón en la catacumba de San Calisto (Roma). Centro: símbolo IX (iota chi) en un sarcófago del siglo IV de Constantinopla. Dcha.: símbolo del pez en la estela funeraria de Licinia Amias, siglo III d.C., Roma.
Si la palabra del grafito es el vasco aien, ¿qué “pinta” ahí la x? Puesto que va delante de Iesus, parece razonable pensar que la X pudiera estar asociada a Iesus con el significado de Cristo, ya que la letra griega X (transcrita en latín como ch) es la primera del nombre griego de Cristo (Χριστος). La utilización de la X griega en referencia a Cristo está documentada en la Antigüedad, como en el símbolo del crismón, consistente en la superposición de las dos primeras letras del nombre griego de Cristo, X y P (Fig. 3), en el símbolo IX (iota chi), consistente en la superposición de las iniciales de Iesus Christos (Ιησους Χριστος) (Fig. 3) o en el símbolo del pez, en griego ΙΧΘΥΣ, que coincide con el acrónimo de Ιησους Χριστος Θεου Υιος Σωτερ (Jesucristo, hijo de Dios Salvador) (Fig. 3). La X como símbolo de Cristo también se utiliza en varios grafitos de Iruña-Veleia, incluyendo dos crismones (Fig. 4), un pez (Fig. 5) (cuya cola junto con la parte posterior del cuerpo forman una X), la cara de Cristo crucificado con una X en su interior, que es reproducida en el grafito del pez (Fig. 5) y una cabeza de Cristo crucificado de la que salen como dos “cuernos”, que junto con la parte superior de la cabeza forman una X. También vemos en grafitos de Iruña-Veleia de temática judeo-cristiana Vs que tienen forma de X, como la de SAMXIILL ‘’’YAVHII’’’ FILI (Fig. 6) o la de MIRIA AMA IITXII, que en este blog Pello Eizagirre ha interpretado como “Miria(m) ama et ve(rgine)” (“Miriam, madre y virgen”).
Fig. 4. Crismones en las piezas 15587 y 13359 de Iruña-Veleia.
Fig. 5. Izda.: crucifixión en la pieza 13366 con la cabeza de Cristo en forma de triángulo invertido con una X dentro. Centro: pieza 12376, con un triángulo invertido con una X en su interior, el símbolo del pez y la inscripción “Dei in pace”. Dcha.: pieza 13343 con una crucifixión en la que se ven trazos que forman como una X sobre la cabeza del crucificado.
Fig. 6. Arriba: pieza 13362, con la inscripción SAMXIILL ‘’’YAVHII’’’ FILI. Abajo: pieza 15923, con la inscripción MIRIA / AMA / IITXII.
Por lo tanto, mi lectura del grafito de la pieza 13364 es Aien X Iesus ta, que significaría “Cristo Jesús (o Jesucristo) es la vid”, frase de clara procedencia bíblica, tomada de Juan 15:1 “Yo soy la vid verdadera y mi padre el viñador” y Juan 15:5 “Yo soy la vid, vosotros los sarmientos”. En cambio, la lectura reinu de los informes daría lugar a la frase “Jesús es el reino”, que ni es bíblica ni tiene sentido. Mi interpretación del grafito de la pieza 13364 es que se trataría de un ejercicio escolar en el que el alumno escribe diversas frases bíblicas o de inspiración bíblica, la primera y la tercera de las cuales están tomadas del padrenuestro, pero la segunda no.
Llama la atención la ausencia en aien del determinante vasco –a, que, en cambio, está presente en otros grafitos de Iruña-Veleia: araina, naia, lura, sua, izana (pero no en el de la pieza 15147: urdin isar).
Es difícil concebir que un falsificador pudiera utilizar la palabra aien con el significado de vid, ya que su significado actual es el de sarmiento, utilizándose con el de vid en textos vascos clásicos, sobre todo religiosos, como se muestra en los ejemplos aportados en el Diccionario General Vasco (la traducción de vid al euskera actual suele ser mahatsondo, derivado de mahats, uva, de donde también procede mahasti, viñedo). De hecho, Joaquín Gorrochategui, reputado filólogo vasco, fue incapaz de ver aienen el grafito, probablemente por desconocimiento de la palabra, leyendo el improbable reinu (que daría lugar a una frase sin sentido). Por otra parte, la utilización de X como símbolo de Cristo requiere un conocimiento de la simbología cristiana primitiva propio de un especialista en esta materia. Más aún, los rasgos paleográficos, con la utilización de II por E, solo documentada hasta el siglo IV d.C., y la Z de ZVR[ ], atravesada por un trazo horizontal medio, como en muchas inscripciones latinas antiguas (Fig. 7) (lo cual era desconocido para Gorrochategui, que califica en su informe a la Z con trazo horizontal medio como “variante desconocida”) añaden mayor verosimilitud a la antigüedad del grafito. Todo ello, unido a los datos estratigráficos, hace que sea muy probable su adscripción a época antigua y muy improbable su ejecución reciente por un falsificador, como proponen los miembros de la Comisión Científica Asesora sobre Iruña-Veleia, ya que no hay ningún elemento, ni en el contenido del grafito, ni en el soporte en el que está inscrito, ni en las circunstancias de su hallazgo, que lo vinculen a la época contemporánea.
Fig. 7. Zs con trazo horizontal medio en inscripciones de época romana.
Este grafito, junto con el resto de grafitos en lengua vasca de Iruña-Veleia, forman un conjunto epigráfico de extraordinaria importancia para la lingüística histórica vasca, que debería ser objeto de publicaciones en las mejores revistas filológicas y de discusiones en los mejores congresos de filología. Lamentablemente, las actuaciones administrativas y académicas conocidas han impedido que esto sea así. Solo cabe esperar que el asunto judicial se resuelva lo antes posible y pronto podamos ver la luz al final de este largo túnel.
Notas: agradezco a Juan Martín Elexpuru por su asesoramiento lingüístico. La interpretación de la X del grafito como símbolo de Cristo fue propuesta por primera vez por Pello Eizagirre en este blog.
En el programa La Ventana Euskadi (04/02/2016) de la Cadena Ser en relación con fases de instrucciones eternas, se entrevista al abogado de Eliseo Gil que se queja de la lentitud de la justicia en el caso de su cliente. Habla de la ‘pena del banquillo‘.
1. Todas las personas tienen derecho a obtener la tutela efectiva de los jueces y tribunales en el ejercicio de sus derechos e intereses legítimos, sin que, en ningún caso, pueda producirse indefensión.
2. Asimismo, todos tienen derecho al Juez ordinario predeterminado por la ley, a la defensa y a la asistencia de letrado, a ser informados de la acusación formulada contra ellos, a un proceso público sin dilaciones indebidas y con todas las garantías, a utilizar los medios de prueba pertinentes para su defensa, a no declarar contra sí mismos, a no confesarse culpables y a la presunción de inocencia.
La ley regulará los casos en que, por razón de parentesco o de secreto profesional, no se estará obligado a declarar sobre hechos presuntamente delictivos.
Sin otro objetivo en mente que satisfacer una curiosidad, comparo la serie numeral encontrada en el yacimiento de Iruña-Veleia (Alava) con una encontrada en Valdelobos (Badajoz). En el primer caso está escrita sobre un trozo de hueso en el que en la parte superior aparece un abecedario incompleto y forma parte del conjunto denominado excepcional encontrado por Lurmen en 2005-2006 enIruña-Veleia (SOS Iruña-Veleia, 2010)que, catalogada conel número 12702, reproducimos a la izquierda. En el segundo caso, en la foto de la derecha, la serie numeral a la que nos referimos aparece escrita en varias lineas sobre pizarra en la parte izquierda, separada por una raya vertical de otra de la que solo se ven dos lineas. Según los autores del trabajo que nos sirven de referencia sobre esta pieza de Valdelobos (Cordero Ruiz & Martin Viso, 2012)fue hallada hacia 2012 yse incluye dentro del conjunto denominado pizarras numerales(Diaz & Martin Viso, s. f.)Asi pues, a pesar de que el soporte es distinto, en ambos casos se trata de la reutilización de un material como soporte para la escritura de cifras y/o letras o dibujos,lo quese denomina ostraka.
datación
En primer lugar, por lo que se refiere a su datación, a pesar de que ambas presentan el mismo problema, aparecieron en contexto secundario por lo que su datación arqueológica resulta incierta, podríanestar cronológicamente cercanas y, además, la pieza de Iruña-Veleia al estar sobre hueso posibilitaríaotra manera posible de datación (aunque no ha sido realizada).
La pieza del conjunto de Iruña-Veleia apareció en el sector 12,Recinto 2, UE 12030. Según los arqueólogos autores del descubrimiento (Filloy Nieva & Gil Zubillaga, 2007): “Estrato de derrumbe de los cantiles dejados por la excavación de G. Nieto en el recinto 2. No se extendía por toda su superficie, sino -sobre todo- por su parte N. y E., que era donde Nieto no había localizado los muros de delimitación del recinto y, por lo tanto, dejó cantiles de tierra que la erosión y el paso del tiempo fueron poco a poco derrumbando, formando una unidad estratigráfica nueva. Obviamente esa nueva unidad suponía el aporte de tierras que, originariamente, habían constituído el relleno arqueológico del recinto 2; así como de piedras de alguno de sus muros. Relaciones estratigráficas: en el momento de su excavación en 2005, estaba en superficie y, bajo él, aparecía la roca natural. Cronología: la formación del estrato sería posterior a 1954, ya que se configuró por el derrumbe parcial de los cantiles dejados tras la excavación de G. Nieto. El material era mayoritariamente de época romana si bien en disposición secundaria, al haber sido desubicado por la erosión de su originaria estratigrafía arqueológica. En cualquier caso, la estratigrafía no puede proporcionar aquí una datación fiable de los grafitos”.
En el casode Valdelobos,los autores mencionadosse inclinan por datarlas en los siglos IV-V (época romana) y no de los siglos VI-VII (época visigoda), aunque reconocen que “El principal problema de esta hipótesis de trabajo es que la pizarra se halló en un contexto secundario, lo cual nos impide corroborarla de manera inmediata. No obstante, los datos desprendidos del contexto general del yacimiento ………. parecen avalar nuestra teoría, ……Sin embargo, no podemos descartar definitivamente que la pizarra numeral de Valdelobos se date entre los siglos VI y VII, aunque esta hipótesis no nos parezca la más adecuada debido a la falta de datos concretos que la avalen”.
series numéricas
Comparo, a continuación, la transcripciónde las series numéricas de la pieza del conjunto de Iruña-Iruña-Veleia proporcionada porFilloy Nievay Gil Zubillagacon la de la pieza de la serie numéricade Valdelobos (solo la parte izquiersa de la pieza) tal y como aparece en el trabajo de Cordero y Martin Viso. Enambas están representadas cantidades pequeñas, en Iruña-Veleia los signos numeralesvan del 1 al 10. En Valdelobos del 1 al5.
Lo primero que se observa es que en ambas se utiliza el signo IIII en vez de IV, aunque en Valdelobos se utiliza un trazo horizontalsuperior que reúne las unidades agrupadas en conjuntos,como se ve en la foto (y no en la transcripción), mientras que en Iruña-Veleia parece que es el espacioel que juega ese papel de diferenciar I II III IIII.
Además, a pesar de que en los dos casos se trata de series de números yuxtapuestos unos a otros organizados en filas/lineas sin que ningún otro signo indique si existe alguna relación entre ellos (ningún signo de operación), en ambos casos existe y es la misma, se trata de sumas.
En el caso de Iruña-Veleia, se trata de tres filas/lineas de números entre los que hemos hemos colocado los signos + e = que los ponen en relación formando la tabla de la suma de uno a uno que hay que leer por columnas y que permite obtener la serie numérica del 1 al 10.El hecho de que los números y las operaciones estén organizados en tres filas y tres columnas pudiendo ser accidental, no deja de llamar la atención que esta organización permite también, leídas en horizontal, sumar de dos en dos.
En el caso de Valdelobos los autores del trabajo mencionado (Cordero Ruiz & Martin Viso, 2012) constatan que en los casos en que las líneas se pueden leer íntegramente la suma de cada fila/línea (numeradasen la transcripción de 1 a 10) es igual a 20, lo cual les da pie para pensar que se trata de una pizarra que se habría utilizado para llevar la contabilidad depequeñas cantidades, no más de cinco de algún producto ( sacos de cereal, animales,……), en este caso, de veinte en veinte, y que a su vez se podía multiplicar por el número de filas, en este caso 10, dando un total de 200;en este caso, porque el número a obtener en la suma de cada líneaasí como el número de lineas varia de unas a otras de las alrededor de 2.000pizarrasnumerales encontradas en un área geográfica muy extensa. En opinión de estos autores:
“Posiblemente estemos ante un sistema de contabilidad estandarizado y extendido por amplias zonas, difundido en época romana y posteriormente reaprovechado en época post-romana, lo que explicaría que solo se encuentren pizarras en determinados estratos en los yacimientos. Lo que parece evidente es que el uso de este sistema se relacionaba con una función contable más o menos constante, destinada a recoger entradas de lo que fuese dentro de una gestión más o menos compleja.”
“Una prueba de la extensión de este sistema contable de tradición romana proviene del Norte de África, de donde procede un conjunto de escritos realizados sobre tablas de madera datados a fines del siglo V: las tablillas AlbertinDentro de este corpus se ha conservado una tablilla, identificada como una tabla de cálculo, en la que únicamente hay signosnuméricos, concretamente 8 líneas, cada una de las cuales suma 18, a través de distintas combinaciones, con algunos líneas superiores en algunos dígito”.
Qué contabilizaban y por qué de esta manera no está claro. En cualquier caso,parece que, a pesar de que en las dos piezas comparadas se trate de operaciones aritméticas sencillas, sumas e inicios de multiplicación (series preparadas para facilitar su multiplicación en Valdelobos), que usan el mismo “abecedario” para representar los números y la misma ausencia de sintaxis,su utilidad sería diferente ya que en un caso se trata de sumas concretas y en el otro una tabla de sumar; una aplicación contable en Valdelobos ¿Una tabla general en Iruña-Veleia con fines didácticoso ayuda del contable?
estudio e interpretación
Si comparamos la manera en la que se ha llevado a cabo elestudio e interpretación de estos dos conjuntos, ostraka veleiense ypizarras numerales,no encontramos más que diferenciasentre uno y otro caso.
En primer lugar llama la atención la diferente duración de su estudio “oficial”y su resultado. En el caso de Iruña-Veleialos trabajos de la comisión científicanombrada por la diputación alavesa para su estudio duróalrededor de nueve meses y el debate científico se cerró por medio de una orden foral, que los declaró burdas falsificaciones actuales, y la interposición (marzo, 2009) de una querella penal por parte de esta institucióncontra los arqueólogos responsables de su descubrimiento. Esta querella al día de hoy (enero 2016),todavía sin cerrarse la instrucción, permanece estancada en los juzgadosimpidiendo suestudio en condiciones de igualdadcon otros hallazgos similares, comolas pizarras numerales, cuya autenticidad nunca ha sido cuestionada y cuyos primeros trabajos allá por el siglo XIXno hicieron sino abrir una linea de investigación que con el paso del tiempo y las nuevas evidencias ha ido y sigue evolucionando con nuevos trabajos, como los aquí reseñados,y nuevas hipótesis.
Llama también la atención la diferente manera en la que se interpretan algunos fenómenos en uno y otro caso, como el de la abundancia de pizarras utilizadas como ostraka y su concentración en algunos yacimientos. En el caso del conjunto de Iruña-Veleia, tanto en el informe de Gorrochategui como en de Velazquez, cuyos dictámenes fueron de falsedad de los grafitos, observamos que la cantidad y concentración de ostraka en este yacimiento es presentada con una cierta suspicacia, de manera negativa, algo sospechoso, irregular, sorprendente. En el caso de las pizarras numerales, cuya autenticidad nunca ha sido puesta en entredicho, en lugar de interpretar con suspicacia las incógnitas que este tipo de ostraka en pizarras plantean, lo que vemos es el esfuerzo de comprender y explicar las evidencias empíricas de las que se dispone. Según Diaz y Martin Viso:
“Cabe preguntarse por las razones de esta preferencia por la pizarra como material escriturístico, frente a otros posibles soportes como las tablillas de cera o el papiro. Es posible que la ausencia de tales soportes de calidad se supliera mediante el recurso a materiales locales, como la madera o, en este caso, la pizarra, relativamente abundante en el interior de la península ibérica. Se trata de una superficie que permite un fácil esgrafiado, sin necesidad de preparación previa, y que además representa un coste muy bajo, pues puede obtenerse en circuitos estrictamente locales”.
“Un aspecto importante para dar sentido a este material es la concentración de piezas halladas en determinados yacimientos. Tal circunstancia obedecería a la existencia de funciones específicas radicadas en esos lugares, con un alto grado de intensidad, para las cuales era necesaria una contabilidad de este tipo”.
No por menos importante dejamos para finalizar esta breve comparativa otro aspectollamativo: la diferencia con la que en el estudio de uno y otro conjunto se trata a los datos que ofrece el contexto arqueológico a la hora de comprender su función y explicar su presencia. En el caso de las pizarras numerales Diaz y Mantin Viso consideran que:
“La comprensión de los contextos arqueológicos en los que se han recuperado estas piezas es la vía más segura, a pesar de los problemas que plantea, para hacernos una idea de su función. Existen más de cincuenta sitios arqueológicos en los que se han podido recoger pizarras numéricas. No puede hablarse de un patrón regular que defina a tales lugares; por el contrario, el rasgo que define a este conjunto es la diversidad, una característica que coincidiría con la pluralidad de usos del sistema contable”
“En definitiva, la diversidad de yacimientos en los que se han encontrado pizarras con signos numerales corrobora la difusión del sistema contable y su adaptación a distintos usos y contextos. Esta conclusión no debe entenderse como un reconocimiento de la imposibilidad de encontrar un hilo conductor que explique la presencia de esas pizarras. Un aspecto importante para dar sentido a este material es la concentración de piezas halladas en determinados yacimientos. Tal circunstancia obedecería a la existencia de funciones específicas radicadas en esos lugares, con un alto grado de intensidad, para las cuales era necesaria una contabilidad de este tipo.”
Mientras que, en el caso del estudio del conjunto de Iruña-Veleia, lo que se observaes el escaso interés de los miembros de la comisión científica porlas referencias arqueológicas aportadaspor el equipo de arqueólogosque las descubrió; fundamentales, como acabamos de ver.
En palabras de Eliseo Gil
“En general, la sensación que sacamos es que la información arqueológica, parecía sobrarle o molestarle a todo el mundo. Parecía que a nadie le importaban los diferentes contextos y las diferentes cronologías a las que cada uno de los grafitos correspondía. Para nuestro asombro, los materiales se acabaron tratando como si en lugar de provenir de una excavación arqueológica, carecieran de contexto y esto justificara una evaluación únicamente de corte histórico, que es la que parecía prevalecer sobre el resto.” http://www.veleia.com/adjuntos/veleiaNoticias/51_adjunto1.pdf
A partir de ahí, en contraste a lo esperado en en el quehacer colectivo que es la ciencia, la atomización del trabajo en parcelas individuales, sin que nadie tuviera una idea muy exacta del conjunto, hizo que “expertos” en diferentes materias (iconografai, filologia, arqueologia, epigrafía,….) realizaran su trabajo por separado sin un verdadero intercambio de comunicaciónni con el equipo arqueológico responsable del descubrimiento ni entre ellos, ni siquiera a la hora de sacarconclusiones.
conclusión
No deja de llamar la atención que dos piezas, como la 12702 de Iruña-Veleia y la de Valdelobos, tan semejantes en algunos aspectos, nunca hayan sido puestas en relación (a nuestro conocer) yhayan corrido una suerte tan diferente.
En ambos caso hablamos de ostraka, más o menos coetáneas, de la misma operación aritmética, del mismo “alfabeto numérico “ con el uso del signo IIII y la misma ausencia de sintaxis explicita, de manera que los números aparecen yuxtapuestos uno al lado del otro sin ningún signo que haga referencia a la operación aritmética que los pone en relación. Además, parece razonable presuponer para la serie numeral de Iruña-Veleiala hipótesis deValdelobos de que esa información que falta se sobreentendía en el contexto de su uso, era algo conocido por aquellos que las usaban.
Las diferencias en cuanto al soporte y la función tampoco constituyen, como hemos visto, ninguna circunstancia irreconciliable a la hora de plantearse la hipótesis de que ambas forman parte,de una u otra manera, del mismo sistema; al contrariolas diferencias encontradas no harían sino corroborar las hipótesis de la extensión geográfica y cronológicaasí como la diversidad de funciones para las que se usaba.
Sin embargo, en el caso de las pizarras numerales (miles, llamadas también de tipo Lerilla ), como en el caso del restoen el que aparecen cientos de textos (llamadas de tipo Diego Alvaro) o, en menor cantidad, textos con dibujos y dibujos con números, nadie ha puesto en duda su autenticidad; incluida Isabel Velazquez, “experta” en pizarras con textos y autora de uno de los informes de la comisión científica sobre las piezas de Iruña-Veleia en el que mostraba sus suspicacias por la aparición de tal número de ostraka concentrado en este yacimiento. El problema de estas pizarras como hemos visto, porque muchas de ellas están descontextualizadas arqueológicamenteo han aparecido en posición secundaria reutilizadas en la construcción de edificaciones, ha sido siempre su datación. Cuestión que cada vez másparece zanjarse a favor de la extensión del arco cronológico, por lo que no en todos los casos se las puede calificar de visigodas.
“Todo ello parece encaminarse hacia la idea de un periodo de uso de estas pizarras numerales fue más amplio de lo que se ha propuesto tradicionalmente. Se trataba, en definitiva, de un sistema de tradición romana, con evidencias para el siglo IV, cuyo uso se dilató durante el periodo post-romano, cuando parece haber alcanzado un considerable desarrollo gracias a la conservación en un soporte pétreo”.
En el caso de las ostraka de Iruña-Veleiano ha habido tampoco duda, pero en este caso para declararlas oficialmente falsificaciones.Así lo afirma la orden foral 444/2008 dictada por la Diputación de Alava “dueña” en nombre de todos los alavesas del patrimonio arqueológico y así lo dictaminan en sus informes algunos expertos de la comisión científica organizada por la diputación para su estudio;.entre ellosIsabel Velazquez y Gorrochategui.
Además, la interposición de la querella subsiguiente a la orden foral hace que al día de hoyocurran cosas como que esta pieza 12702, de gran interésy fácilmente datable por procedimientos no arqueológicos, permanezca en el olvido sin datar,sometida al albur del proceso judicial en fase se instrucción desde marzo del 2009 en elestá inmerso este conjunto de Iruña-Veleia condenado por este motivo al ostracismo académico
Iruña-Veleia askatu ¡¡¡
referencias bibliográficas
Cordero Ruiz, T., & Martin Viso, I. (2012). Sobre los usos y la cronología de las pizarras numerales: Reflexiones a partir del caso del yacimiento de Valdelobos (Montijo, Badajoz) ; Use and chronology of numeral slates: Some remarks on the case of the archaeological site of Valdelobos (Montijo, Badajoz) – 208. Archivo Español de Arqueología, 253-266http://aespa.revistas.csic.es/index.php/aespa/article/viewFile/207/208
Diaz, P., & Martin Viso, I. (s. f.). Una contabilidad esquiva: las pizarras numerales visigodas y el caso de El Cortinal de San Juan (Salvatierra de Tormes) | Iñaki Martín Viso – Academia.edu. Aquí