Logo de Amaata: inspirado en grafitos de Iruña-Veleia e Irulegi.

“LA AUTOPSIA DEL ÓSTRACON CON EL PLANO DE LA CIUDAD ROMANA DE IRUÑA-VELEIA (ÁLAVA, PAÍS VASCO)”, de Idoia Filloy Nieva y Xabier Gorrotxategi Anieto; Arse, 2023, 57: 61-89

La Autopsia del Óstracon de Iruña-Veleia: Revalorizando la Historia Lingüística y Arqueológica

La revista Arse, del Centro Arqueológico Saguntino, ha publicado un artículo fundamental titulado “La autopsia del óstracon de la ciudad romana de Iruña-Veleia (Álava, País Vasco)”, escrito por Idoia Filloy Nieva y Xabier Gorrotxategi Anieto. Este análisis detalla las características físicas y lingüísticas del óstracon IR14469, refutando las acusaciones de falsificación que han rodeado este importante hallazgo arqueológico.

Resumen del Artículo

El óstracon IR14469 es un ladrillo grabado que contiene dos nombres: VELEIA, en latín, y GORI, en euskera antiguo. Estas inscripciones tienen una gran relevancia histórica y lingüística, ya que:

  • Validan la asociación del yacimiento de Iruña con la ciudad romana de Veleia.
  • Documentan una de las primeras palabras en euskera (GORI), con implicaciones para la evolución lingüística de esta lengua.

Los autores han analizado tanto los elementos físico-químicos de la pieza como su contenido lingüístico, concluyendo que el óstracon es auténtico y tiene un valor incalculable para la arqueología del País Vasco.

1. El Contexto de la Investigación

Los investigadores lamentan no haber podido examinar el óstracon original debido a restricciones impuestas por la Diputación Foral de Álava. Sin embargo, gracias a fotografías de alta resolución, realizaron un análisis exhaustivo que incluye observaciones estratigráficas y estudios detallados del grafito.

Critican que evaluaciones previas calificaron la pieza como falsa sin haber realizado investigaciones objetivas. Este nuevo estudio propone una lectura más científica y crítica.

2. Análisis Estratigráfico y Físico-Químico

Evidencias de Autenticidad

  • Concreciones superficiales: Se formaron después de realizarse los grabados, lo que indica que la pieza estuvo enterrada durante siglos. Estas concreciones consisten en carbonatos y barro endurecido, evidencias de la antigüedad del óstracon.
  • Pátina en los surcos: Los trazos presentan una pátina que demuestra que el grafito es contemporáneo al ladrillo.
  • Rellenos terrosos: Los surcos grabados contienen depósitos de tierra que confirman su autenticidad.

Estas observaciones refutan los argumentos de falsedad de estudios previos, que, según los autores, no analizaron adecuadamente las características físicas de la pieza.

3. El Mensaje del Grafito y su Relevancia

3.1. El Nombre Romano «VELEIA»

El nombre VELEIA, inscrito en el óstracon, valida la asociación del yacimiento de Iruña con la ciudad romana de Veleia, contradiciendo hipótesis anteriores que identificaban el lugar con Suestatio. El hallazgo de una ara con el mismo nombre refuerza esta conclusión.

3.2. El Término Euskérico «GORI»

El grafito también incluye el término GORI, con acepciones como ‘alto’, ‘rojo’ o ‘pelado’ en euskera antiguo. Este hallazgo tiene implicaciones importantes:

  • Es una de las primeras palabras documentadas en euskera.
  • Su significado «de arriba» refuerza interpretaciones sobre la geografía urbana de Iruña-Veleia.

Algunos estudios previos calificaron su aparición como «imposible» para el siglo III, pero análisis filológicos recientes respaldan su autenticidad y significado histórico.

4. Análisis Lingüístico Detallado

4.1. Palabras Documentadas en los Óstraca

Además de GORI, los óstraca de Iruña-Veleia incluyen otras palabras clave para la evolución del euskera:

  • ‘ATA > aita’: Inscripción bilingüe que documenta por primera vez el genitivo arcaico vasco en la frase: “IN NOMINE PAT /ATARE IZAN” (‘en el nombre del padre’).
  • ‘BANA > baina’: Significa «pero» en euskera moderno. Documentada en IR16365.
  • ‘GORI > goiri’: Significa «junto al alto» o «de arriba», y refuerza interpretaciones geográficas.

4.2. Evolución Lingüística

El estudio propone que GORI evolucionó a goiri en el euskera medieval, similar a otras palabras compuestas como «Zubiri» (zubi + iri). Este análisis filológico respalda la autenticidad de los textos encontrados.

5. Conclusión

El artículo concluye que el óstracon IR14469 es auténtico, basándose en pruebas físicas, químicas y lingüísticas. Este hallazgo no solo valida este grafito, sino que también respalda la autenticidad de otros óstraca del yacimiento. Las implicaciones para la arqueología y la historia lingüística del País Vasco son inmensas.

Recursos Adicionales

En Tendencia

IRULEGIKO ESKUA (III): Continúan las aportaciones y el debate.

 Mano de Irulegi III:  Interés desbordante en la gente e...

Wikipedia, la «vasconización tardía» y la Comisión

En este post quiero motivar a los lectores a...

Iruña-Veleia: bost urte ondo egindako analisien zain – Iruña Veleia espera desde hace 5 años a unos análisis correctos

http://www.naiz.info/eu/iritzia/articulos/iruna-veleia-bost-urte-ondo-egindako-analisien-zainAyer en Gara:Koenraad van den Driessche ...

Artículos Relacionados